Designing a model to improve the ability of economic attitude in the education of students with the hybrid method.

Document Type : Original Article

Author

کوی مجاهد یاور 2 پلاک 29

10.22113/jeer.2026.399040.1001
Abstract
The present study designs a model to improve the translation ability of undergraduate English students in a hybrid method. The research is combined in terms of purpose, application and exploration, and its method. The statistical population includes related articles and texts and English translation experts and specialists. In the qualitative stage, the statistical sample for the meta-combined method, related articles, and texts, and for the fuzzy Delphi technique, 17 specialists in the field of the English translation are targeted. Quantitatively, a statistical sample for interpretive structural modeling and structural equations is provided by 40 English translation experts and students. Collecting tools in the qualitative stage, articles and texts related to English translation, and in the quantitative stage has made a researcher questionnaire. Using the meta-combination method, the original model was extracted and English translation experts from the fuzzy Delphi technique approved the most important factors. The model was determined, fitted, and validated by interpretive structural modeling of the levels and dimensions of the model. The results show that the final research model with the dimensions of language skills, writing (writing) abilities, specialized knowledge, knowledge of the culture of the source and destination languages, creativity, and taste of the translator and 22 criteria has a good fit.

Keywords